![]() |
#31 | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Join Date: Sep 2005
Location: Emilia, Italy
Posts: 8,518
|
![]() Quote:
once copy-pasted the system should use the default one. Quote:
|
||
![]() ![]() |
|
![]() |
#32 | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Join Date: Aug 2012
Location: ,
Posts: 48
|
![]() I opened fixed reviews on my home computer and all fonts seem identical now... Strange...
Do you see any difference in linked "incorrect" review now? I don't know how it happened that after submitting a fix, font is different (even after reloading a page), but now it looks fine. For grammar mistakes, there's no need to worry - almost all reviews need missing national letters fixing, so I have to read them all in the process |
||
![]() ![]() |
|
![]() |
#33 | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Join Date: Mar 2006
Location: ,
Posts: 4,613
|
![]() This is a technical question and might be better addressed on the translators and updaters boards, because it's another bug that may cause problems down the road. But it's kind of hopeless to expect all translators to bend over backwards to go around this bug. The rich text editor in the website is a total piece of crap.
It's intended for things like boldface or italics (which are seldom used), but when pasting from programs like Word that can copy-paste rich text with format information, it copies all of it. This causes two problems. First, some tags particular to the program the text it was copied from (for example Word) are put into the website along with the text. The good news is that they aren't HTML tags browsers just ignore them. Also you can select all and click on the "clean messy code" button on the website editor to remove them. Secondly, font information is copied for every paragraph. This could be a problem because even if we formatted the reviews with the correct font (the one from the website style sheets that appears when the text has no further format), if later we wanted to change the website fonts we'd have to do it one review at a time, instead of just once in the style sheet. You can see these tags if you block the editor's JavaScript in your browser, then the website falls back to a plain text box where you can enter any HTML code. HTML Code:
******[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves/> <w:TrackFormatting/> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF/> <w:LidThemeOther>PL</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> <w:SplitPgBreakAndParaMark/> <w:DontVertAlignCellWithSp/> <w:DontBreakConstrainedForcedTables/> <w:DontVertAlignInTxbx/> <w:Word11KerningPairs/> <w:CachedColBalance/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math"/> <m:brkBin m:val="before"/> <m:brkBinSub m:val="--"/> <m:smallFrac m:val="off"/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val="0"/> <m:rMargin m:val="0"/> <m:defJc m:val="centerGroup"/> <m:wrapIndent m:val="1440"/> <m:intLim m:val="subSup"/> <m:naryLim m:val="undOvr"/> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]**** <p><font color="Black"><img src="../../../files/games/24513/Abandonia_20.png" alt="" /></font></p><p><span style="font-size: 11pt; font-family: 'Calibri','sans-serif'">Dwunastu dzielnych bohaterów, zaklętych w kamień i pogrzebanych głęboko pod Świątynią Niebiańskiego Światła (Temple of Heaven's Light), czeka na wezwanie krainy Kalynthia. Choć dawno zapomniano o ich istnieniu a ślad ich spoczynku zaginął przed laty, nadeszła chwila, aby jeszcze raz przyzwać ich do boju i obronić Kalynthię przed złymi Bronakh.</span></p> <p><span style="font-size: 11pt; font-family: 'Calibri','sans-serif'">Chociaż czeka dwunastu, moc czarodziejów Kalynthii wystarczy na sprowadzenie tylko czterech: dwóch wojowników, czarodzieja i białego maga. Kogo wybierzesz?</span></p> <p><span style="font-size: 11pt; font-family: 'Calibri','sans-serif'">Abandoned Places daje graczowi kontrolę nad czterema bohaterami, każdy ma swoje mocne i słabe strony oraz niepowtarzalne umiejętności. Każdy ma swoje wyposażenie, które może zawierać przedmioty lub błyskotki. W plecaku jest miejsce na różne przydatne rzeczy. Każdy bohater reprezentowany jest przez mały portret, który zmienia się w zależności od jego zdrowia i sytuacji w jakiej się znajduje. Na początku gry znajdujesz się gdzieś w czeluściach podziemi świątyni, słabo przygotowany do obrony swojej drużyny. Początkujący gracze mogę mieć trudności, zwłaszcza że cały czas uczymy się kontroli gry. Niech Cię więc nie zdziwi, gdy kilka razy będziesz próbować przejść pierwszy epizod.</span></p> <p><span style="font-size: 11pt; font-family: 'Calibri','sans-serif'">Kontrola i poruszanie drużyny odbywa się z pomocą małego, trójwymiarowego okienka, gdzie widzisz "oczami drużyny". Chociaż grafika jest nieskomplikowana, musisz obserwować otoczenie, aby nie przegapić ukrytych w ścianach przycisków lub leżących stosów złota. Pomimo przeciętnej grafiki, gra jest zaskakująco bogata w detale, a po świecie rozsianych jest mnóstwo obiektów i przedmiotów.</span></p> <p><span style="font-size: 11pt; font-family: 'Calibri','sans-serif'">Walka przebiega w czasie rzeczywistym, z "czasem na odpoczynek" dla broni i magii. Jest to dosyć frustrujące, ponieważ aby użyć broni, musisz na nią kliknąć i co za tym idzie więcej czasu spędzisz klikając na małe bronie, by zostały efektywnie użyte, niż przyglądając się walce.</span></p> <p><span style="font-size: 11pt; font-family: 'Calibri','sans-serif'">Kiedy już uda Ci się wydostać z podziemi, Abandoned Places zaczyna pokazywać się w pełnej okazałości. Gra daje poczucie swobody z dużą ilością questów pobocznych i sporymi możliwościami eksploracji świata. Wędrówka widziana jest z lotu ptaka co pozwala odpocząć od nieco kwadratowego trybu FPP, a rozległe otoczenie dostarcza wielu wrażeń.</span></p> <p><span style="font-size: 11pt; font-family: 'Calibri','sans-serif'">Gra, która jest przeniesiona z Amigi, ma swoje wady techniczne. Muzyka jest tylko przy wprowadzeniu, a jest ono dosyć "ziarniste" i niskiej jakości. Później gra milknie. Gracze korzystający z myszki napotkają na opóźnienia i niezarejestrowane kliknięcia, co w przypadku walki może doprowadzić do furii. Abandoned Places niestety ma też tendencje do "wieszania się", co wynika z portu.</span></p> <p><span style="font-size: 11pt; font-family: 'Calibri','sans-serif'">Mimo wszystko jest to szalenie wciągająca gra, która daje graczowi wielkie poczucie swobody i dowolność eksploracji. Chociaż temat może wydawać się oklepany, z nacierającymi potworami i problemami związanymi z portem, gracze uznają rozgrywkę za bogatą i wciągającą.</span></p> Because of all this it's recommended to paste plain text only into the website editor. A sure way to do this as Dave says is to paste into the Notepad first, then copy from there pasting that into the website, instead of directly.
__________________
Life starts every day anew. Prospects not so good... |
||
![]() ![]() |
|
![]() |
#34 | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Join Date: Aug 2012
Location: ,
Posts: 48
|
![]() Quote:
Just as you mentioned, no formatting makes the editor use standard format of the site. I just have to remember to copy every review through notepad before submitting. I'll let you know if I have any further problems with that. EDIT: There's something more wrong with Polish database. A lot of games have wrong genre associated with them. Example: http://www.abandonia.com/pl/games/9802/Abuse.html In Polish version it's a logic game without mentioning other keywords (Sci-fi, 3rd person, etc.). Another one: http://www.abandonia.com/pl/games/96...ts+Boxing.html (it says it's a board game, whereas it's clearly a sports game) I doubt that translators would make such a mistake in almost all games. In most cases, game has "board game" as associated keywords. Moreover, in edit menu, some genres are not translated or are from different languages. For "game perspective" I can choose "3rd person", but also Polish "Tekstowe" (text game) For "game theme" I can choose "Management", but also "Bojovka", which is from some foreign language I don't know, but certainly NOT Polish Was this problem already mentioned somewhere? Last edited by bukimi; 20-09-2012 at 02:24 PM. |
||
![]() ![]() |
|
![]() |
#35 | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Join Date: Mar 2006
Location: ,
Posts: 4,613
|
![]() Another bug.
Quote:
(Of course Abovo could resolve it, they just won't.)
__________________
Life starts every day anew. Prospects not so good... |
||
![]() ![]() |
|
![]() |
#36 | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Join Date: Aug 2012
Location: ,
Posts: 48
|
![]() For Polish translations it's not that bad as I go through every review and can fix these tags when fixing national letters. Other languages may have bigger problems. I wonder why tags have different connections and are not simply related to main English page...
Still, if somebody just clicks "edit" on English page and then doesn't save any changes, it still breaks the tags? PS. Some other bug clears my "location" entry on my profile everyday, but it's not that important. I see some other users also have only comma as location, so are also affected. PS2. By the way, can someone also see THIS POST to help me with one English sentence? Thanks in advance. Last edited by bukimi; 20-09-2012 at 06:40 PM. |
||
![]() ![]() |
|
![]() |
#37 | |||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Join Date: Mar 2006
Location: ,
Posts: 4,613
|
![]() Quote:
Quote:
Quote:
A lot of people choose not to enter any location, actually it was originally (after the "upgrade") compulsory to enter one, and some people complained, so it was changed.
__________________
Life starts every day anew. Prospects not so good... |
|||
![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
timotaka's offer | timotaka | Offers | 1 | 11-04-2011 07:29 PM |
Morvan68's offer | morvan68 | Offers | 1 | 25-02-2011 11:15 AM |
Vaul - offer | Vaul | Offers | 6 | 18-11-2010 12:34 PM |
|
|
||
  |