|
![]() |
#1 | ||
![]() Most of the texts are on PCX images, I can translate them. bu it goes a bit slow...
About the rest... well... the rest is in the game exe... :angry: I've translated some of the text in there too with HexWorkshop, but there are many words and sentences, that are LONGER in English than in German... :angry: This is my BIG problem with this... If I make the text area larger to fit the English text in, A) the texts appear wierd or not at all B) the program refuses to run at all HEEEEELP!!!! :help:
__________________
The Master of Light and Darkness "Don't fight the bad things in life! Find the good one! They are everywhere! Don't spend your life fighting for goals you can never reach! Live for the moment!" BEWARE: I'm using the forums as a personal blog! |
|||
![]() ![]() |
|
![]() |
#2 | ||
![]() ![]() ![]() Join Date: Oct 2003
Location: Telford, England
Posts: 1,303
|
![]() you'd probably have to recode it all..
__________________
I liked the old forum.. =/ |
||
![]() ![]() |
|
![]() |
#3 | ||
![]() Quote:
Hey, I'm no programmer, I cannot even reverse engineer it properly... I disassembled it but no string reference found(not that I'm surprised <_<)... I even tried to get the strings out with WDASM and IDAG too, but no luck in putting it back in it's place with the English text... The whole thing just falls out of the indexes I think or I just damaged the location address places a bit when I shifted the wole thing over and over again when I made place for the English words... no idea! I only work with HexWorkshop now... I cannot use WDASM for this one... <_< If you can tell me how to recode a classic 1995 game, fell free to tell me :bleh:
__________________
The Master of Light and Darkness "Don't fight the bad things in life! Find the good one! They are everywhere! Don't spend your life fighting for goals you can never reach! Live for the moment!" BEWARE: I'm using the forums as a personal blog! |
|||
![]() ![]() |
|
![]() |
#4 | ||
![]() ![]() ![]() Join Date: Oct 2003
Location: Telford, England
Posts: 1,303
|
![]() maybe this is why they only released it in german, noshie.
__________________
I liked the old forum.. =/ |
||
![]() ![]() |
|
![]() |
#5 | ||
![]() I'm no "noshie" okay, please...
I don't think there is only German of this becouse of the coding.... :blink: It CAN be translated becouse I've seen several classic fan-made translations, though I never did it myself... I only work with windows based apps and games, I never touched a classic game's code before Any help here please?
__________________
The Master of Light and Darkness "Don't fight the bad things in life! Find the good one! They are everywhere! Don't spend your life fighting for goals you can never reach! Live for the moment!" BEWARE: I'm using the forums as a personal blog! |
|||
![]() ![]() |
|
![]() |
#6 | ||
![]() ![]() ![]() Join Date: Oct 2003
Location: Telford, England
Posts: 1,303
|
![]() well your best bet would be to get the source code (somehow..) and go from there. the code should be editable rather easily.
__________________
I liked the old forum.. =/ |
||
![]() ![]() |
|
![]() |
#7 | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Join Date: Jun 2004
Location: Jan Mayen, Svalbard and Jan Mayen
Posts: 2,167
|
![]() well you either write "smaller" english.
or dissamble the file and figure out how the text is read from the executable. if they push the starting address of the text (and those are easy to find) you can effectively rewrite the whole language table by modifying those addresses so you can have longer strings.
__________________
Flowing with the stream of life |
||
![]() ![]() |
|
![]() |
#8 | ||
![]() Quote:
Look, I rewrite the texts as short as I can, but some words cannot be written shorter than it is! <_< ex: "idwoche" can only be translated as "this week" and this is just one example, or get "kinocharts" is either "cinema charts" or "theather charts" or lastly "movie charts"... So you know what I'm talking about... <_< About disassembling: I'm not THAT good in ASM Even if I figure out how the addresses are called for the texts, it would take ages only to rewrite all the indexes and offsets by hand... :crazy: And I'm definetly unable to rewrite the whole language table, thats way high for me... To present my knowledge, I only written a trainer for the WinXP pinball, and a very basic windows game "Space Hulk SP", and a crack for some utterly basic programs as training(done after 6 tries from scratch)... For the source code: none avalible... The designer company went broke right after publishing the game... :not_ok: I desperatly need some help here... Need to figure out how to get the texts translated in there... I'll attach the game file here, have a look... If anybody has some useful ideas, please let me know...
__________________
The Master of Light and Darkness "Don't fight the bad things in life! Find the good one! They are everywhere! Don't spend your life fighting for goals you can never reach! Live for the moment!" BEWARE: I'm using the forums as a personal blog! |
|||
![]() ![]() |
|
![]() |
#9 | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Join Date: May 2005
Location: Thira, Greece
Posts: 207
|
![]() You're not alone, Play. My programming skills are utterly nonexistant. I didn't understand a word anyone said. All you have is my prayers!
Its nice to know that u r not a quitter. Nice job! |
||
![]() ![]() |
|
![]() |
#10 | ||
![]() THX Indi! I'm desperarate more than ever. The khm..."management" here rejected my works 2 times earlier, and I'm not gonna let them do it again! :Titan: (
So, the file is there, I said everything I could... I cannot do much right now, than wait for some advice :help: EDIT: Come on people, I thought you can help me! Please! :help:
__________________
The Master of Light and Darkness "Don't fight the bad things in life! Find the good one! They are everywhere! Don't spend your life fighting for goals you can never reach! Live for the moment!" BEWARE: I'm using the forums as a personal blog! |
|||
![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Translating Abandonia To German | swiss | Old Suggestions | 8 | 09-09-2005 01:46 PM |
Translating Help | Sameeralord | Blah, blah, blah... | 17 | 08-09-2005 04:33 PM |
Translating The Site | efthimios | Old Suggestions | 4 | 04-07-2005 06:46 AM |
|
|
||
  |