Of Course...
In Germany 'Ratzefummel' is some kind of slang for 'eraser' or 'rubber'. And since our new pope's secular name is Joseph Ratzinger and the short form of his lastname in Germany is 'Ratze', it is quite funny to print him on a rubber in connection to 'Ratzefummel'. 'Fummeln' means 'to fumble': so there's another important link. So I would translate into 'Ratzefumble'. Sounds quite similar, huh?
Btw: The name 'Ratzefummel' is much older as Ratze officiates. Actually I believe he was already jollied by this joke when he went to school. It may be a groaner. But a nice and funny idea, though.
|