![]() |
Hi there,
I am really interested in knowing how many reviews or translations you already have made. For me it's now (27th October 2005) 13 reviews 28 translations How many did you do ? cheers, swiss |
Review: 1 :whistle:
Translated and uploaded: Not sure, around 140. Oh, yes, and screenshots for a little more than 10 games (I think). Since there're lot of reviewers eager to do reviews and few translators, I decided to concentrate on translating the site. |
Review: 3
Translation: 30-40 |
Reviews: 5
I'd like to do another one, but there isn't really a game in the list that appeals to me :( EDIT: Or is there? :D Translations: 28 |
You really want me to answer that?
reviews - somewhere around 60 translations - around 500 and you think you're showing off :max: :tomato: :tomato: :tomato: |
Quote:
Luckily I posted before Seb because I don't know who could have the guts to show off after this piece of statistics. |
Review: 4
And unless you guys want a Afrikaans translation, (I doubt there are many people that understand it around here) I'm not ever going to make translations. |
review:2(at least i think so..)
translations:2(in the upcoming czech/slovakian translation) |
You said show off, this is pretty stupid but it is nice to have the game you upload mentioned on the official Abandonware Ring. :bleh:
"Abandonia added Terminal terror, a highly overlooked FPS, possibly because the complex gameplay meant for that game was actually not still available in any engine in 1994 -- nor could the designers succeed in creating that by that time. It might sound confusing, play it and you'll understand." |
Actually I went and counted my reviews... I contributed 75 reviews so far (and trust me - I've a few great game still up my sleave).
As for the translations: Into Slovene: 472 - the rest was done by Rainwife and we're currently some 50 reviews behind the main site - too much! Into Croatian: Some 10 review (didn't count really - but they had to be chacked out for grammar by the regular Croatian translating team). But don't forget that the real work is done behind the scenes - mostly by Kosta and Data who are protecting this site from all sorts of attacks - and basically everybody who helps out - reviews and translations may be the most visable part of the site - but are much easier then most of the other work. So hat's off to the grammar team for ironing out the reviews, hats off to Tom & Timpsi for checking and double checking the abandonware status of the games (not to mention that Tom - just like Kosta - probably wrote more reviews then I did). Thanks to the people who made the site design (if I remember corectly it's Braindead and Makiel... or was it Mika - or maybe both)... Sorry guys - I know I left many out (the admins who make this site run smoothly and so on)... |
The current time is 10:40 PM (GMT) |
Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.