![]() |
I see Abandonia already was translated to pretty much all languages out there, but not portuguese. How about that? What exactly does it take (besides a translator) to have portuguese on site? Is it enough work for more than one guy?
I might be able to help :max: heh |
i agree and i try to help if it is ablke to do, but i have a idea that many members donīt agree
|
What it takes for the site to be translated is someone to start translating ;)
If you have the will to do so, then Huzzah! :party: |
Quote:
Hey Tom, I can help. What exactly has to be translated? |
What can i do to help?
|
Quote:
|
ok , i gonna try to join help for the idea
|
Sounds like a lot of work, translating all reviews. But the bad part is finding suitable people... I'll try to do that offline I think.
|
i thought about that about 8/9 months ago, when i joined as member, but then i reallized i couldn' t do it.... to do it proprely, it requires "daily updates". it is not the work for one member alone, it would require a team. and even right now, i don' t think there are enough "portuguese" members or guests that could justify a translation to portuguese.
|
I'm sure there're plenty of brazillian users, but go find someone who cares even a little bit about the scene. Heh, don't put your hopes up. :not_ok:
edit: daily updates wouldn't be a problem though, I update Abandoneer daily or nearly-daily already. Translating everything alone is still obviously impossible |
The current time is 06:48 AM (GMT) |
Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.